R-Chord 謝和弦 - Holding My Heart 牽心萬苦 Lyrics with English Translation

R-Chord 謝和弦 - Holding My Heart 牽心萬苦 (Qian Xin Wan Ku) Lyrics with Pinyin and English Translation

R-Chord 謝和弦 - Holding My Heart 牽心萬苦 (Qian Xin Wan Ku) Lyrics with Pinyin and English Translation

Singer : R-Chord 謝和弦
Album : Growing Up 於是長大了以後
Title : Qian Xin Wan Ku 牽心萬苦
English Title : Holding My Heart

Lyrics / 歌詞 / English Translation :

下過 大雨的午後
Xià guo dàyǔ de wǔhòu
In the afternoon after a heavy rain
走過熟悉的你家門口
zǒuguò shúxī de nǐ jiā ménkǒu
I walk past the door of your house that I know so well
回憶湧上心頭
huíyì yǒngshàng xīntóu
Memories rush into my mind
當時 純真的你和我
dāngshí chúnzhēn de nǐ hé wǒ
of the sincere you and me from back then

你總是狠狠吃定我
nǐ zǒng shì hěn hěn chī dìng wǒ
You always could control me
吃定我對你 愛的那麼多
chī dìng wǒ duì nǐ ài dì nàme duō
Control me because I loved you so much
多少次打勾勾 多少次我照做
duōshǎo cì dǎ gōu gōu duōshǎo cì wǒ zhào zuò
How many times we pinky swore, how many times I complied

你說 牽手可是會把女生的心牽走
nǐ shuō qiānshǒu kěshì huì bǎ nǚshēng de xīn qiān zǒu
You said holindg hands would carry a girl's heart away
我毫不猶豫的緊握
wǒ háo bù yóuyù de jǐn wò
Without the slightest hesitation, I held your and firmly
我說 能不能夠 能不能夠 讓時間停留
wǒ shuō néng bù nénggòu néng bù nénggòu ràng shíjiān tíngliú
I said could, could time stop
在你還沒放手的時候
zài nǐ hái méi fàngshǒu de shíhòu
At the time when you hadn't let go yet?

當我想起你 怎會淚流 (想起你 怎麼會淚流)
dāng wǒ xiǎngqǐ nǐ zěn huì lèi liú (xiǎngqǐ nǐ zěnme huì lèi liú)
When I think about you, why do I cry? (When I think about you why do I cry?)
當你開心的時候 也是我快樂的時候
dāng nǐ kāixīn de shíhòu yěshì wǒ kuàilè de shíhòu
The times when you were happy were the times when I was happy too
當你難過 我跟著難受
dāng nǐ nánguò wǒ gēnzhe nánshòu
When you were sad, I felt sad with you
當你說你愛我 (當你說你愛我) 在你最脆弱的時候
dāng nǐ shuō nǐ ài wǒ (dāng nǐ shuō nǐ ài wǒ) zài nǐ zuì cuìruò de shíhòu
When you said you love me (When you said you love me) It was the time when you were the most weak
當我想起你 怎會心痛 (想起你怎麼會心痛)
dāng wǒ xiǎngqǐ nǐ zěn huì xīntòng (xiǎngqǐ nǐ zěnme huì xīntòng)
When I think about you, why does my heart ache? (Think about you, why does my heart ache?)
當你的心被牽走 牽的卻不再是我
dāng nǐ de xīn bèi qiān zǒu qiān de què bù zài shì wǒ
When your heart was carried away, but it was no longer carried away by me
當我難過 你跟著他走
dāng wǒ nánguò nǐ gēnzhe tā zǒu
When I was sad, you left with him
當你說 還是朋友 (你說我們還是朋友)
dāng nǐ shuō háishì péngyǒu (nǐ shuō wǒmen háishì péngyǒu)
When you said we're still a friend (You said we're still a friend)
我說 我還能說什麼
wǒ shuō wǒ hái néng shuō shénme
I said "What else can I say?"


下過 大雨的午後
Xià guo dàyǔ de wǔhòu
In the afternoon after a heavy rain
走過熟悉的你家門口
zǒuguò shúxī de nǐ jiā ménkǒu
I walk past the door of your house that I know so well
回憶湧上心頭
huíyì yǒngshàng xīntóu
Memories rush into my mind
當時 純真的你和我
dāngshí chúnzhēn de nǐ hé wǒ
of the sincere you and me from back then

你總是狠狠吃定我
nǐ zǒng shì hěn hěn chī dìng wǒ
You always could control me
吃定我對你 愛的那麼多
chī dìng wǒ duì nǐ ài dì nàme duō
Control me because I loved you so much
多少次打勾勾 多少次我照做
duōshǎo cì dǎ gōu gōu duōshǎo cì wǒ zhào zuò
How many times we pinky swore, how many times I complied

你說 牽手可是會把女生的心牽走
nǐ shuō qiānshǒu kěshì huì bǎ nǚshēng de xīn qiān zǒu
You said holding hands would carry a girl's heart away
我毫不猶豫的緊握
wǒ háo bù yóuyù de jǐn wò
Without the slightest hesitation, I held your and firmly
我說 能不能夠 能不能夠 讓時間停留
wǒ shuō néng bù nénggòu néng bù nénggòu ràng shíjiān tíngliú
I said could, could time stop
在你還沒放手的時候
zài nǐ hái méi fàngshǒu de shíhòu
At the time when you hadn't let go yet?

當我想起你 怎會淚流 (想起你 怎麼會淚流)
dāng wǒ xiǎngqǐ nǐ zěn huì lèi liú (xiǎngqǐ nǐ zěnme huì lèi liú)
When I think about you, why do I cry? (When I think about you why do I cry?)
當你開心的時候 也是我快樂的時候
dāng nǐ kāixīn de shíhòu yěshì wǒ kuàilè de shíhòu
The times when you were happy were the times when I was happy too
當你難過 我跟著難受
dāng nǐ nánguò wǒ gēnzhe nánshòu
When you were sad, I felt sad with you
當你說你愛我 (當你說你愛我) 在你最脆弱的時候
dāng nǐ shuō nǐ ài wǒ (dāng nǐ shuō nǐ ài wǒ) zài nǐ zuì cuìruò de shíhòu
When you said you love me (When you said you love me) It was the time when you were the most weak
當我想起你 怎會心痛 (想起你怎麼會心痛)
dāng wǒ xiǎngqǐ nǐ zěn huì xīntòng (xiǎngqǐ nǐ zěnme huì xīntòng)
When I think about you, why does my heart ache? (Think about you, why does my heart ache?)
當你的心被牽走 牽的卻不再是我
dāng nǐ de xīn bèi qiān zǒu qiān de què bù zài shì wǒ
When your heart was carried away, but it was no longer carried away by me
當我難過 你跟著他走
dāng wǒ nánguò nǐ gēnzhe tā zǒu
When I was sad, you left with him
當你說 還是朋友 (你說我們還是朋友)
dāng nǐ shuō háishì péngyǒu (nǐ shuō wǒmen háishì péngyǒu)
When you said we're still a friend (You said we're still a friend)
我說 我還能說什麼
wǒ shuō wǒ hái néng shuō shénme
I said "What else can I say?"


English translation credit: lilprinkfrog2
Share on Google Plus

0 comment:

Post a Comment