Kelly Yu 於文文 - Ti Mian 體面 Lyrics 歌詞 with English Translation

Kelly Yu 於文文 - Ti Mian 體面 Lyrics 歌詞 with Pinyin and English Translation

Kelly Yu 於文文 - Ti Mian 體面 Lyrics 歌詞 with Pinyin

Singer: Kelly Yu 於文文
Album: Ti Mian 體面
Title: 體面 (Ti Mian)
English Title: Decently

別堆砌懷念讓劇情
Bié duīqì huáiniàn ràng jùqíng
Let's forget our love and do not make our love story
變得狗血
biàn dé gǒu xuè
becomes a romantic
深愛了多年又何必
shēn àile duōnián yòu hébì
Since we have been deeply loving each other for so many years, we shouldn't
毀了經典
huǐle jīngdiǎn
ruin our love story
都已成年不拖不欠
dōu yǐ chéngnián bù tuō bù qiàn
We have grown up and shouldn't feel mutual owed each other
浪費時間是我情願
làngfèi shíjiān shì wǒ qíngyuàn
I myself decided to waste my time with you
像謝幕的演員
xiàng xièmù de yǎnyuán
As an actor that stands curtain cell 
眼看著燈光熄滅
yǎnkànzhe dēngguāng xímiè
And waiting for the lights to go out
來不及
láibují
It's too late (for us)
再轟轟烈烈
zài hōnghōnglièliè
to make our love story become impresive again
就保留
jiù bǎoliú
Just please let me to keep
告別的尊嚴
gàobié de zūnyán
the dignity of goodbye
我愛你不後悔
wǒ ài nǐ bù hòuhuǐ
I don't regret loving you
也尊重故事結尾
yě zūnzhòng gùshì jiéwěi
and also appreciate the end of our story

分手應該體面
fēnshǒu yīnggāi tǐmiàn
Even when break up we should be decently
誰都不要說抱歉
shuí dōu bùyào shuō bàoqiàn
and no need to say sorry
何來虧欠我敢給就敢心碎
hé lái kuīqiàn wǒ gǎn gěi jiù gǎn xīn suì
Because I dared to give my true heart, I'm not afraid of gaining a broken heart in the end
鏡頭前面是從前的我們在喝彩
jìngtóu qiánmiàn shì cóngqián de wǒmen zài hècǎi
In the front of camera, we could see that we were cheering in the past
流著淚聲嘶力竭
liúzhe lèi shēngsīlìjié
And we are now crying and shouting

離開也很體面
líkāi yě hěn tǐmiàn
Even when we leave, we should be decently
才沒辜負這些年
cái méi gūfù zhèxiē nián
Since we have been deeply loving each other for so many years
愛得熱烈認真付出的畫面
ài dé rèliè rènzhēn fùchū de huàmiàn
Love to give the picture of a warm and earnest
別讓執念
bié ràng zhíniàn
Don't let the obsession to
毀掉了昨天
huǐ diàole zuótiān
ruin yesterday
我愛過你
wǒ àiguò nǐ
Although I have really loved you
俐落乾脆
lì luò gāncuì
I will try to forget about you completely


最熟悉的街主角卻
zuì shúxī de jiē zhǔ jiǎo què
In the most familiar street,
換了人演
huànle rén yǎn
we could see that the protagonist has already been changed
我哭到哽咽心再痛
wǒ kū dào gěngyàn xīn zài tòng
I have been crying a lot and my heart feels so painful 
就當破繭
jiù dāng pò jiǎn
just like the process of getting out of the cocoon
來不及
láibují
It's too late (for us)
再轟轟烈烈
zài hōnghōnglièliè
to make our love story become impresive again
就保留
jiù bǎoliú
Just please let me to keep
告別的尊嚴
gàobié de zūnyán
the dignity of goodbye
我愛你不後悔
wǒ ài nǐ bù hòuhuǐ
I don't regret loving you
也尊重故事結尾
yě zūnzhòng gùshì jiéwěi
and also appreciate the end of our story

分手應該體面
fēnshǒu yīnggāi tǐmiàn
Even when break up we should be decently
誰都不要說抱歉
shuí dōu bùyào shuō bàoqiàn
and no need to say sorry
何來虧欠我敢給就敢心碎
hé lái kuīqiàn wǒ gǎn gěi jiù gǎn xīn suì
Because I dared to give my true heart, I'm not afraid of gaining a broken heart in the end
鏡頭前面是從前的我們在喝彩
jìngtóu qiánmiàn shì cóngqián de wǒmen zài hècǎi
In the front of camera, we could see that we were cheering in the past
流著淚聲嘶力竭
liúzhe lèi shēngsīlìjié
And we are now crying and shouting

離開也很體面
líkāi yě hěn tǐmiàn
Even when we leave, we should be decently
才沒辜負這些年
cái méi gūfù zhèxiē nián
Since we have been deeply loving each other for so many years
愛得熱烈認真付出的畫面
ài dé rèliè rènzhēn fùchū de huàmiàn
Love to give the picture of a warm and earnest
別讓執念
bié ràng zhíniàn
Don't let the obsession to
毀掉了昨天
huǐ diàole zuótiān
ruin yesterday
我愛過你
wǒ àiguò nǐ
Although I have really loved you
俐落乾脆
lì luò gāncuì
I will try to forget about you completely

再見不負遇見
zàijiàn bù fù yùjiàn
The decent way of saying goodybe makes me feel that it is worth having loved you

English translation credit: Didi Haiyu
Share on Google Plus

8 comment:

  1. Ti Mian is an amazing song.
    Thank you for the lyrics.
    Anyway, the cover version from Martyn Lei is good as well.

    ReplyDelete
  2. I very much appreciate the lyrics, but I would recommend rephrasing the English translation as it is a bit awkward to say the least

    ReplyDelete
  3. 謝謝您翻譯這首歌。我正在學中文,所以這個網頁對我很有用。

    ReplyDelete
  4. Thank you for this translation. I can easily sing tis chinese song although i'm a malay. Thank you so much and keep on the good work! :D

    ReplyDelete
  5. Ya.. Me too.. Melody so nice.. Lyrics also nice.. I love Chinese song.. Even though I'm malay..

    ReplyDelete
  6. Jason Chen music version also very good

    ReplyDelete
  7. So suitable song for me right now as I'm almost on the verge of breakup.

    ReplyDelete