Mai Xiao Dou 麥小兜 - 9420 Lyrics 歌詞 with English Translation

Mai Xiao Dou 麥小兜 - 9420 Lyrics 歌詞 with English Translation and Pinyin

Mai Xiao Dou 麥小兜 - 9420 Lyrics 歌詞 with English Translation and Pinyin

Singer: Mai Xiao Dou 麥小兜
Album: My First Song
Title: 9420
English Title: 9420

Lyrics / 歌詞 / Pinyin / English Translation:

手牽手一起走在幸福的大街
Shǒu qiānshǒu yīqǐ zǒu zài xìngfú de dàjiē
Walking hand in hand together in the Happy Street
微風緩緩的吹來你我相依偎
wéifēng huǎn huǎn de chuī lái nǐ wǒ xiāng yīwēi
The breeze gently blows you and me
愛的目光如此的熱烈
ài de mùguāng rúcǐ de rèliè
The eyes of love are so warm

這份愛就像是在燃燒的火堆
zhè fèn ài jiù xiàng shì zài ránshāo de huǒ duī
This love is like a burning fire
熾熱的火焰如同盛開的玫瑰
chìrè de huǒyàn rútóng shèngkāi de méiguī
A blazing flame like a rose in bloom
不管白天黑夜繼續的沉醉
bùguǎn báitiān hēiyè jìxù de chénzuì
No matter the day and night continue to indulge

整個世界瀰漫 薄荷般的氣味
zhěnggè shìjiè mímàn bòhé bān de qìwèi
The whole world smells like mint.
耳邊 你的呢喃不停吹
ěr biān nǐ de nínán bù tíng chuī
In my ears, your whispers keep blowing
所有 孤單寂寞都被悄悄震碎
suǒyǒu gūdān jìmò dōu bèi qiāoqiāo zhèn suì
All loneliness are shattered by a whisper

你的眼神就像 流淌著的河水
nǐ de yǎnshén jiù xiàng liútǎngzhe de héshuǐ
Your eyes are like the flowing river
流進 我的身體潤心扉
liú jìn wǒ de shēntǐ rùn xīnfēi
Flow into my body to run my heart
洗滌 所有悲傷煩惱帶來安慰
xǐdí suǒyǒu bēishāng fánnǎo dài lái ānwèi
To wash all the sorrows and troubles to bring comfort

關於我們 我只想說
guānyú wǒmen wǒ zhǐ xiǎng shuō
About us I just want to say
簡單一句 就是愛你
jiǎndān yījù jiùshì ài nǐ
The simple word, I just love you

比翼雙飛 金蟬做媒
bǐyì shuāngfēi jīn chán zuòméi
bǐyì shuāngfēi jīn chán zuòméi*
天造地設的一對
tiānzàodìshè de yī duì
A perfect match

手牽手一起走在幸福的大街
Shǒu qiānshǒu yīqǐ zǒu zài xìngfú de dàjiē
Walking hand in hand together in the Happy Street
微風緩緩的吹來你我相依偎
wéifēng huǎn huǎn de chuī lái nǐ wǒ xiāng yīwēi
The breeze gently blows you and me
愛的目光如此的熱烈
ài de mùguāng rúcǐ de rèliè
The eyes of love are so warm

這份愛就像是在燃燒的火堆
zhè fèn ài jiù xiàng shì zài ránshāo de huǒ duī
This love is like a burning fire
熾熱的火焰如同盛開的玫瑰
chìrè de huǒyàn rútóng shèngkāi de méiguī
A blazing flame like a rose in bloom
不管白天黑夜繼續的沉醉
bùguǎn báitiān hēiyè jìxù de chénzuì
No matter the day and night continue to indulge

整個世界瀰漫 薄荷般的氣味
zhěnggè shìjiè mímàn bòhé bān de qìwèi
The whole world smells like mint.
耳邊 你的呢喃不停吹
ěr biān nǐ de nínán bù tíng chuī
In my ears, your whispers keep blowing
所有 孤單寂寞都被悄悄震碎
suǒyǒu gūdān jìmò dōu bèi qiāoqiāo zhèn suì
All loneliness are shattered by a whisper

你的眼神就像 流淌著的河水
nǐ de yǎnshén jiù xiàng liútǎngzhe de héshuǐ
Your eyes are like the flowing river
流進 我的身體潤心扉
liú jìn wǒ de shēntǐ rùn xīnfēi
Flow into my body to run my heart
洗滌 所有悲傷煩惱帶來安慰
xǐdí suǒyǒu bēishāng fánnǎo dài lái ānwèi
To wash all the sorrows and troubles to bring comfort

關於我們 我只想說
guānyú wǒmen wǒ zhǐ xiǎng shuō
About us I just want to say
簡單一句 就是愛你
jiǎndān yījù jiùshì ài nǐ
The simple word, I just love you

比翼雙飛 金蟬做媒
bǐyì shuāngfēi jīn chán zuòméi
bǐyì shuāngfēi jīn chán zuòméi*
天造地設的一對
tiānzàodìshè de yī duì
A perfect match

關於我們 我只想說
guānyú wǒmen wǒ zhǐ xiǎng shuō
About us I just want to say
簡單一句 就是愛你
jiǎndān yījù jiùshì ài nǐ
The simple word, I just love you

比翼雙飛 金蟬做媒
bǐyì shuāngfēi jīn chán zuòméi
bǐyì shuāngfēi jīn chán zuòméi*
天造地設的一對
tiānzàodìshè de yī duì
A perfect match

*I can't translate it well, sorry.
Share on Google Plus

6 comment:

  1. Thank you for the 9420 lyrics and the translation, it's really help me.
    9420 is a good song, I love it so much

    ReplyDelete
  2. The song is very nice...
    Thank you are the translation

    ReplyDelete
  3. I am Indian but I really love this song thanxx for translation 🌸

    ReplyDelete
  4. Aku orang Indonesia. Terimakasih terjemahan nya. Sangat membantu

    ReplyDelete
  5. Kahit isang Filipino ako kinakanta ko parin ito kahit d alam yung lyrics ni meaning ng kanta kaya Thank you very much!

    ReplyDelete