Arrow Wei 魏嘉瑩 - Still Can't Understand 我還是不懂 Lyrics 歌詞 with Pinyin

Arrow Wei 魏嘉瑩 - Still Can't Understand 我還是不懂 (Wo Hai Shi Bu Dong) Lyrics 歌詞 with Pinyin

Arrow Wei 魏嘉瑩 - Still Can't Understand 我還是不懂 (Wo Hai Shi Bu Dong) Lyrics 歌詞 with Pinyin


Singer: Arrow Wei 魏嘉瑩
Album: 夜空裡的光 (Light In the Night Sky)
Title: 我還是不懂 (Wo Hai Shi Bu Dong)
English Title: Still Can't Understand

我還是不懂你 為何離開 我還是不懂我 為何等待
Wǒ háishì bù dǒng nǐ wèihé líkāi wǒ háishì bù dǒng wǒ wèihé děngdài
等待誰會想起 誰的依賴 只剩我在原地 獨自徘徊
děngdài shéi huì xiǎngqǐ shéi de yīlài zhǐ shèng wǒ zàiyuán dì dúzì páihuái

那 日落之後 總會再升 我能懂
nà rìluò zhīhòu zǒng huì zài shēng wǒ néng dǒng
那 月缺之後 總會再圓 我能懂
nà yuè quē zhīhòu zǒng huì zàiyuán wǒ néng dǒng
那 季節走了 會再回來 我都懂
nà jìjié zǒule huì zài huílái wǒ dū dǒng
但 為什麼呢 你卻一走 不回頭
dàn wèishéme ne nǐ què yī zǒu bù huítóu

當 藍色天空 白色雲朵 消失後
dāng lán sè tiān kòng báisè yúnduǒ xiāoshī hòu
那 黃色球鞋 紅色外套 你帶走
nà huángsè qiúxié hóngsè wàitào nǐ dài zǒu
當 所有顏色 隨著你而 離去後
dāng suǒyǒu yánsè suízhe nǐ ér lí qù hòu
剩 透明眼淚 不斷滑落 陪著我
shèng tòumíng yǎnlèi bùduàn huáluò péizhe wǒ

我還是不懂你 為何離開 我還是不懂我 為何等待
wǒ háishì bù dǒng nǐ wèihé líkāi wǒ háishì bù dǒng wǒ wèihé děngdài
等待誰會想起 誰的依賴 只剩我在原地 獨自徘徊
děngdài shéi huì xiǎngqǐ shéi de yīlài zhǐ shèng wǒ zàiyuán dì dúzì páihuái

當一個故事變 兩個遺憾 讓兩顆心奔向 兩個未來
dāng yīgè gùshì biàn liǎng gè yíhàn ràng liǎng kē xīn bēn xiàng liǎng gè wèilái
那些無法遺忘 只能遺憾 我卻不懂為何淚 停不下來
nàxiē wúfǎ yíwàng zhǐ néng yíhàn wǒ què bù dǒng wèihé lèi tíng bù xiàlái



當 藍色天空 白色雲朵 消失後
dāng lán sè tiān kòng báisè yúnduǒ xiāoshī hòu
那 黃色球鞋 紅色外套 你帶走
nà huángsè qiúxié hóngsè wàitào nǐ dài zǒu
當 所有顏色 隨著你而 離去後
dāng suǒyǒu yánsè suízhe nǐ ér lí qù hòu
剩 透明眼淚 不斷滑落 陪著我
shèng tòumíng yǎnlèi bùduàn huáluò péizhe

我還是不懂你 為何離開 我還是不懂我 為何等待
wǒ háishì bù dǒng nǐ wèihé líkāi wǒ háishì bù dǒng wǒ wèihé děngdài
等待誰會想起 誰的依賴 只剩我在原地 獨自徘徊
děngdài shéi huì xiǎngqǐ shéi de yīlài zhǐ shèng wǒ zàiyuán dì dúzì páihuái

當一個故事變 兩個遺憾 讓兩顆心奔向 兩個未來
dāng yīgè gùshì biàn liǎng gè yíhàn ràng liǎng kē xīn bēn xiàng liǎng gè wèilái
那些無法遺忘 只能遺憾 我卻不懂為何淚
nàxiē wúfǎ yíwàng zhǐ néng yíhàn wǒ què bù dǒng wèihé lèi

如果 天空 依然 眷戀 大海
rúguǒ tiānkōng yīrán juànliàn dàhǎi
如果 星辰 依然 眷戀 山脈
rúguǒ xīngchén yīrán juànliàn shānmài
如果我 還眷戀著 故事裡的期待
rúguǒ wǒ hái juànliànzhe gùshì lǐ de qídài

也許 有天 我會 突然 明白
yěxǔ yǒu tiān wǒ huì túrán míngbái
也許 有天 我該 放棄 等待
yěxǔ yǒu tiān wǒ gāi fàngqì děngdài
也許愛 從不存在答案
yěxǔ ài cóng bù cúnzài dá'àn

我還是不懂你 為何離開 我還是不懂我 為何等待
wǒ háishì bù dǒng nǐ wèihé líkāi wǒ háishì bù dǒng wǒ wèihé děngdài
等待誰會想起 誰的依賴 只剩我在原地 獨自徘徊
děngdài shéi huì xiǎngqǐ shéi de yīlài zhǐ shèng wǒ zài yuán dì dú zì páihuái

當一個故事變 兩個遺憾 讓兩顆心奔向 兩個未來
dāng yīgè gùshì biàn liǎng gè yíhàn ràng liǎng kē xīn bēn xiàng liǎng gè wèilái
那些無法遺忘 只能遺憾 我卻不懂為何淚 停不下來
nàxiē wúfǎ yíwàng zhǐ néng yíhàn wǒ què bù dǒng wèihé lèi tíng bù xiàlái
Share on Google Plus

3 comment:

  1. I don't see any English translation here, so I offer one below. This song became very well-known via the Taiwanese gay love drama "Make Our Days Count" which aired in late 2019. The song was heard each week at the end of each episode. The series charted the intensely romantic love storiew of two male couples, and (spoiler alert!) one partner in one of the couples dies suddenly and mysteriously in the final episode: thus for many viewers around the world who got hooked on the story, it is forever associated with Hao Ting's heartbreaking loss of Xi Gu. I myself heard Arrow Wei sing it live at a concert in Taipei on Friday 20 December 2019, in conjunction with the release of her new album 夜空裡的光. I feel that the song could easily be adapted in a very powerful and very singable English-language version ... I sent Arrow Wei an email about this but never received a reply ... :-(

    I'll never understand

    I'll never understand why you had to leave, I'll never understand why I have to wait
    Waiting for one who will know my need - yet here I wait alone

    That the sun will rise and will set again, I can understand
    That the moon leave and returns once again, that I understand
    I too will return as the seasons come and go
    Asking why you never look back

    When the blue sky and white clouds disappeared
    and you took your yellow trainers and red jacket away with you
    Then all the colours went with you too
    The shimmering tears fall from my eyes - they're all I have left

    I'll never understand why you had to leave, I'll never understand why I have to wait
    Waiting for one who will hear my need - yet here I wait alone

    A story changes, two can regret, two hearts can run towards two futures
    The one left alone will never forget and forever regret; I'll never understand why the tears don't stop

    When the blue sky and white clouds disappeared
    and you took your yellow trainers and red jacket away with you
    Then all the colours went with you too
    The shimmering tears fall from my eyes - they're all I have left

    I'll never understand why you had to leave, I'll never understand why I have to wait
    Waiting for one who will hear my need - yet here I wait alone

    A story changes, two can regret, two hearts can run towards two futures
    The one left alone will never forget and forever regret; I'll never understand why the tears don't stop

    If the sky is still at one with the sea
    If the stars are still in love with the hills
    If I still cling to the dreams in my story

    Maybe one day I will suddenly understand
    Maybe one day I'll give up and wait no more
    Maybe love never has an answer

    I'll never understand why you had to leave, I'll never understand why I have to wait
    Waiting for one who will hear my need - yet here I wait alone

    A story changes, two can regret, two hearts can run towards two futures
    The one left alone will never forget and forever regret; I'll never understand why the tears don't stop

    ReplyDelete
  2. I (the author of the above translation) am: james.baaden@gmail.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, James.
      Appreciate your effort.
      Good luck!

      Delete