Firdhaus 菲道尔 - Bu Shi He 不適合 Lyrics 歌詞 with English Translation

Firdhaus 菲道尔 - Bu Shi He 不適合 (Not Compatible) Lyrics 歌詞 with English Translation | 菲道尔 不適合 歌詞

Firdhaus 菲道尔 - Bu Shi He 不適合 (Not Compatible) Lyrics 歌詞 with English Translation | 菲道尔 不適合 歌詞


Singer: Firdhaus 菲道尔
Album: Bu Shi He 不適合
Title: Bu Shi He 不適合
English Title: Not Compatible

當初你說什麼
Dāngchū nǐ shuō shénme
What did you say back then
你說你愛我的
nǐ shuō nǐ ài wǒ de
You said you loved me
怎麼你放棄了
zěnme nǐ fàngqìle
Why did you give up
我才做了壞人
wǒ cái zuòle huàirén
And I became the bad guy

請告訴我你有沒有想我
qǐng gàosù wǒ nǐ yǒu méiyǒu xiǎng wǒ
Please tell me if you have been missing me
還是我一個人在想你呢
háishì wǒ yīgèrén zài xiǎng nǐ ne
Or am I the only one missing you
昨天你在我夢裡出現呢
zuótiān nǐ zài wǒ mèng lǐ chūxiàn ne
You appeared in my dream yesterday
才發現我們好久不見了
cái fāxiàn wǒmen hǎojiǔ bùjiànle
And only I realised I haven't seen you in a while

我刪了網上所有的好友
wǒ shānle wǎng shàng suǒyǒu de hǎoyǒu
I have deleted all friends online
試著逃避關於你的所有
shìzhe táobì guānyú nǐ de suǒyǒu
As I tried to avoid everything about you
說不愛了只是我的理由
shuō bu àile zhǐshì wǒ de lǐyóu
It is just my excuse when I say I don't love you anymore
我不想再看到你受傷了
wǒ bùxiǎng zài kàn dào nǐ shòushāngle
I don't want to see you getting hurt anymore

我不該回來的
wǒ bù gāi huílái de
I shouldn't have come back
或許早就忘了
huòxǔ zǎo jiù wàngle
perhaps all of it has been forgotten
我們努力過的
wǒmen nǔlìguò de
We have tried our best to make it work
沒有遺憾就夠了
méiyǒu yíhàn jiù gòule
It is enough as long as there isn't any regret

有好多話我好想說出口
yǒu hǎoduō huà wǒ hǎo xiǎng shuō chūkǒu
I have a lot to say to you
我把全部都寫進這首歌
wǒ bǎ quánbù dōu xiě jìn zhèshǒu gē
I put them into this one song
在往後的日子要好好過
zài wǎng hòu de rìzi yào hǎohǎoguò
Move on and live well after this
沒有我在你必定更快樂
méiyǒu wǒ zài nǐ bìdìng gēng kuàilè
You must be happier without me

他們都問我怎麼不難過
tāmen dōu wèn wǒ zěnme bù nánguò
They have been asking why do I not feel miserable
不聞不問或許比較好過
bù wén bùwèn huòxǔ bǐjiào hǎoguò
It might be better without any contact
以為時間會慢慢放過我
yǐwéi shíjiān huì màn man fàngguò wǒ
I thought time would let me go
怎麼現在四點鐘我還醒著
zěnme xiànzài sì diǎn zhōng wǒ hái xǐngzhe
Why am I still awake at four o' clock now

我媽問我說我們怎麼了
wǒ mā wèn wǒ shuō wǒmen zěnmele
My mum asked what happened to us
她一定是偷偷的想你了
tā yīdìng shì tōutōu de xiǎng nǐle
She must have missed you secretly
記得以前我爸常勸我說
jìdé yǐqián wǒ bà cháng quàn wǒ shuō
My dad used to advise me
沒能照顧好就別緊握著
méi néng zhàogù hǎo jiù bié jǐn wòzhe
Don't hold on if you can't take good care of it

其實我們都知道的
qíshí wǒmen dōu zhīdào de
In fact we both know the truth
我們並不適合
wǒmen bìng bùshìhé
That we are not compatible

English translation by C. Sam
Share on Google Plus

0 comment:

Post a Comment