Rachel Wen Yin Liang 梁文音 - Na Nu Hai Dui Wo Shuo 那女孩對我說 Lyrics 歌詞 with English Translation and Pinyin

Rachel Wen Yin Liang 梁文音 - Na Nu Hai Dui Wo Shuo 那女孩對我說 (The Girls That Told Me) Lyrics 歌詞 with English Translation and Pinyin | 梁文音 那女孩對我說 歌詞 

Rachel Wen Yin Liang 梁文音 - Na Nv Hai Dui Wo Shuo 那女孩對我說 Lyrics 歌詞 with Pinyin | 梁文音 那女孩對我說 歌詞


Singer: Rachel Wen Yin Liang 梁文音
Album: #2019還在聽
Title: Na Nv Hai Dui Wo Shuo 那女孩對我說
English Title: 

心很空 天很大 雲很重
Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
My heart is empty, the sky is vast, the clouds are heavy
我恨孤單 卻趕不走
wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu
I hate solitude yet I can't get rid of it
捧著她的名字 她的喜怒哀樂
pěngzhe tā de míngzì tā de xǐ nù āiyuè
Holding her name, her joy, anger, sorrow and delight
往前走 多久了
wǎng qián zǒu duōjiǔle
How long have we been moving forward

一個人 心中只有一個寶貝
yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Inside a person's heart there is only one cherised thing
久了之後 她變成了眼淚
jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
After a while, she turns into tears
淚一滴在左手 凝固成為寂寞
lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
Once the tears fall onto my left hand they freeze into loneliness
往回看 有什麼
wǎng huí kàn yǒu shé me
Looking back, what was there

那女孩對我說 說我保護她的夢
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
That girl told me that I protected her dreams
說這個世界 對她這樣的不多
shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
Said that in this world, there weren't many that did that for her
她漸漸忘了我 但是她並不曉得
tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
She gradually forgets me, but she doesn't know
遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過
biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
That there hasn't been a day, that my wounded self has loved again

那女孩對我說 說我是一個小偷
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
That girl told me that I was a thief
偷她的回憶 塞進我的腦海中
tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
Having stolen her memories and stored them into my own mind
我不需要自由 只想揹著她的夢
wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
I don't need freedom, I only want to carry her dreams
一步步向前走 她給的永遠 不重
yī bù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Advancing step by step ,the eternity that she gives me isn't heavy

一個人 心中只有一個寶貝
yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Inside a person's heart there is only one cherised thing
久了之後 她變成了眼淚
jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
After a while, she turns into tears
淚一滴在左手 凝固成為寂寞
lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
Once the tears fall onto my left hand they freeze into loneliness
往回看 有什麼
wǎng huí kàn yǒu shé me
Looking back, what was there




那女孩對我說 說我保護她的夢
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
That girl told me that I protected her dreams
說這個世界 對她這樣的不多
shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
Said that in this world, there weren't many that did that for her
她漸漸忘了我 但是她並不曉得
tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
She gradually forgets me, but she doesn't know
遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過
biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
That there hasn't been a day, that my wounded self has loved again

那女孩對我說 說我是一個小偷
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
That girl told me that I was a thief
偷她的回憶 塞進我的腦海中
tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
Having stolen her memories and stored them into my own mind
我不需要自由 只想揹著她的夢
wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
I don't need freedom, I only want to carry her dreams
一步步向前走 她給的永遠 不重
yī bù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Advancing step by step ,the eternity that she gives me isn't heavy

那女孩對我說 說我保護她的夢
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
That girl told me that I protected her dreams
說這個世界 對她這樣的不多
shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
Said that in this world, there weren't many that did that for her
她漸漸忘了我 但是她並不曉得
tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
She gradually forgets me, but she doesn't know
遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過
biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
That there hasn't been a day, that my wounded self has loved again

那女孩對我說 說我是一個小偷
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
That girl told me that I was a thief
偷她的回憶 塞進我的腦海中
tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
Having stolen her memories and stored them into my own mind
我不需要自由 只想揹著她的夢
wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
I don't need freedom, I only want to carry her dreams
一步步向前走 她給的永遠 不重
yī bù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Advancing step by step ,the eternity that she gives me isn't heavy
Share on Google Plus

0 comment:

Post a Comment