Jay Chou 周杰倫 - Mojito Lyrics 歌詞 Pinyin and Translation

Jay Chou 周杰倫 - Mojito Lyrics 歌詞 Pinyin, English and Spanish Translation | 周杰倫 Mojito 歌詞 | Jay Chou Mojito letras traducción de la canción al español

Jay Chou 周杰倫 - Mojito Lyrics 歌詞 Pinyin and Music Video | 周杰倫 Mojito 歌詞

Singer: Jay Chou 周杰倫
Album: Mojito
Title: Mojito
English Title: Mojito

麻煩給我的愛人來一杯Mojito
má fán gěi wǒ de ài rén lái yī bēi Mojito
Could I have a Mojito for my lover? 
Por favor, tráele un mojito a mí amada
我喜歡閱讀她微醺時的眼眸
wǒ xǐ huān yuè dú tā wēi xūn shí de yǎn móu
I like the look on her eyes when she is little bit drunk 
Me gusta leer la expresión de sus ojos cuando está ligeramente achispada
而我的咖啡 糖不用太多
ér wǒ de kā fēi táng bù yòng tài duō
And my coffee,  doesn't need too much sugar
Pero en mi café no hace falta que eches mucho azúcar
這世界已經因為她甜得過頭
zhè shì jiè yǐ jīng yīn wéi tā tián dé guò tóu
My world is already sweetened by her
Mi mundo ya ha sido completamente endulzado por ella

沒有跟她笑容一樣濃郁的雪茄
méi yǒu gēn tā xiào róng yī yàng nóng yù de xuě qié
If you don't have a cigar that's as strong as her smile
No hay ningún puro tan embriagante como su sonrisa
就別浪費時間介紹收起來吧
jiù bié làng fèi shí jiān jiè shào shōu qǐ lái bā
Don't waste  your time to introduce it, just put it away
No pierdas el tiempo mostrándolo, guárdalo
拱廊的壁畫 舊城的塗鴉
gǒng láng de bì huà jiù chéng de tú yā
The mural in the arcades, the graffiti of the Old City
Los frescos de las arcadas, los grafitis del casco viejo 
所有色彩都因為她說不出話
suǒ yǒu sè cǎi dōu yīn wéi tā shuō bù chū huà
All colors are dull because of her
Todos los colores se quedan sin habla debido a ella 

這愛不落幕 忘了心事的國度
zhè ài bù luò mù wàng le xīn shì de guó dù
This love does not have end in this worryless wonderland
Este amor que no tiene fin, un país en el que se olvidan las preocupaciones
妳所在之處 孤單都被征服
nǐ suǒ zài zhī chǔ gū dān dōu bèi zhēng fú
All the loneliness is vanished wherever you are
Donde quiera que estés la soledad es cosa del ayer 
鐵鑄的招牌 錯落著就像
tiě zhù de zhāo pái cuò luò zhuó jiù xiàng
The scattered iron signboard are like
Los letreros de metal desperdigados son
一封封城市 獻給天空的情書
yī fēng fēng chéng shì xiàn gěi tiān kōng de qíng shū
A love letter from this city to the sky
como una carta de amor de una ciudad dedicada al cielo 
當街燈亮起 Havana漫步
dāng jiē dēng liàng qǐ Havana màn bù
When the street lights are on, strolling around Havana
Cuando las luces de las farolas se enciendan, demos un paseo por la Habana 
這是世上最美麗的那雙人舞
zhè shì shì shàng zuì měi lì de nà shuāng rén wǔ
This is the most beautiful couple dance in the world
Este es el baile en pareja más bello del mundo

繽紛的老爺車跟著棕櫚搖曳
bīnfēn de lǎoyé chē gēnzhe zōnglǘ yáoyè
The various vintage cars move to the rhythm of palm trees
Los diversos coches vintage se mueven al ritmo de las palmeras 
載著海風私奔漫無目的
zài zhuó hǎi fēng sī bēn màn wú mù de
With the breeze from the sea as we're driving without a destination
Llevando como pasajero a la brisa marina, de escapada y sin rumbo
古董書攤漫著時光香氣
gǔ dǒng shū tān màn zhuó shí guāng xiāng qì
Antique book stands filled with the aroma of time
Los libros antiguos desprenden la fragancia del tiempo 
我想上輩子是不是就遇過妳
wǒ xiǎng shàng bèi zǐ shì bù shì jiù yù guò nǐ
I wonder if in a past life I already knew you
Me pregunto si en una vida pasada ya te conocí 
喧囂的海報躺在 慵懶的閣樓陽台
xuān xiāo de hǎi bào tǎng zài yōng lǎn de gé lóu yáng tái
The noisy wallpaper lying on lazy attic balcony
Un cartel bullicioso está tumbado lánguidamente en el balcón del ático 
而妳是文學家筆下的那一片海
ér nǐ shì wén xué jiā bǐ xià de nà yī piàn hǎi
And you’re the sea that the writer wrote
Y tu eres el mar descrito por un literato 

麻煩給我的愛人來一杯Mojito
má fán gěi wǒ de ài rén lái yī bēi Mojito
Could I have a Mojito for my lover? 
Por favor, tráele un mojito a mí amada
我喜歡閱讀她微醺時的眼眸
wǒ xǐ huān yuè dú tā wēi xūn shí de yǎn móu
I like the look on her eyes when she is little bit drunk 
Me gusta leer la expresión de sus ojos cuando está ligeramente achispada
而我的咖啡 糖不用太多
ér wǒ de kā fēi táng bù yòng tài duō
And my coffee,  doesn't need too much sugar
Pero en mi café no hace falta que eches mucho azúcar
這世界已經因為她甜得過頭
zhè shì jiè yǐ jīng yīn wéi tā tián dé guò tóu
My world is already sweetened by her
Mi mundo ya ha sido completamente endulzado por ella




這愛不落幕 忘了心事的國度
zhè ài bù luò mù wàng le xīn shì de guó dù
This love does not have end in this worryless wonderland
Este amor que no tiene fin, un país en el que se olvidan las preocupaciones
妳所在之處 孤單都被征服
nǐ suǒ zài zhī chǔ gū dān dōu bèi zhēng fú
All the loneliness is vanished wherever you are
Donde quiera que estés la soledad es cosa del ayer 
鐵鑄的招牌 錯落著就像
tiě zhù de zhāo pái cuò luò zhuó jiù xiàng
The scattered iron signboard are like
Los letreros de metal desperdigados son
一封封城市 獻給天空的情書
yī fēng fēng chéng shì xiàn gěi tiān kōng de qíng shū
A love letter from this city to the sky
como una carta de amor de una ciudad dedicada al cielo 
當街燈亮起 Havana漫步
dāng jiē dēng liàng qǐ Havana màn bù
When the street lights are on, strolling around Havana
Cuando las luces de las farolas se enciendan, demos un paseo por la Habana 
這是世上最美麗的那雙人舞
zhè shì shì shàng zuì měi lì de nà shuāng rén wǔ
This is the most beautiful couple dance in the world
Este es el baile en pareja más bello del mundo

鐵鑄的招牌 錯落著就像
tiě zhù de zhāo pái cuò luò zhuó jiù xiàng
The scattered iron signboard are like
Los letreros de metal desperdigados son
一封封城市 獻給天空的情書
yī fēng fēng chéng shì xiàn gěi tiān kōng de qíng shū
A love letter from this city to the sky
como una carta de amor de una ciudad dedicada al cielo 
當街燈亮起 Havana漫步
dāng jiē dēng liàng qǐ Havana màn bù
When the street lights are on, strolling around Havana
Cuando las luces de las farolas se enciendan, demos un paseo por la Habana 
這是世上最美麗的那雙人舞
zhè shì shì shàng zuì měi lì de nà shuāng rén wǔ
This is the most beautiful couple dance in the world
Este es el baile en pareja más bello del mundo

Spanish translation credit: 林薺悅

Jay Chou 周杰倫 - Mojito Official Music Video

Share on Google Plus

0 comment:

Post a Comment